Bemerkenswert an ihren Albhäusern ist die Ruhe und Friedfertigkeit, die sie ausstrahlen.
Natürlich hat das auch damit zu tun, dass wir keine Menschen sehen und kein Vieh
und keine Arbeit und keinen Acker. Ich denke aber, dass diese Ruhe vor allem in der Klarheit
und im Minimalismus der Komposition liegt, und in der natürlichen Ausstrahlung dieser
Haus-Ensembles, so als hätten sie schon immer da gestanden. Diese Qualität macht aus
ihren porträtierten Häusern im Grunde Stillleben, auch wenn das klassische Stillleben ja
eigentlich aus Blumen und Tischrequisiten besteht. Hannelore Fehse verwandelt ihre
Architekturen in stilleben-gleiche Plätze und sie gibt auf diese Weise ihren Bildern eine
poetische Gelassenheit, die man nur genießen kann.
Dr. Gabriele Holthuis, Vernissagerede Deggingen, 2011
The remarkable fact about her „Albhäuser“ is their emanation of peace and
tranquillity. Certainly, this is related to the absence of people, livestock, work
and field. But in my opinion, this calmness is primarily given by the clarity and
minimalism of the composition and the natural appearance of these ensembles of
houses. It seems as if they had been there forever. Essentially, this quality turns
her portrayed houses into still-life, even if classical still-life consists virtually
only of flowers and table decoration. By transforming her work into still-life,
Hannelore Fehse is lending her paintings a poetic serenity, which can simply be enjoyed.
Dr. Gabriele Holthuis, Director Municipal Museum Ulm, 2011